Mi volna a "nudge" legpontosabb fordítása? Noszogatás? Ösztökélés? Interjú a fő-fő nudgerrel, Richard Thalerrel.
Super size me 2.
2009.11.11. 20:06 eltecon
Szólj hozzá!
A bejegyzés trackback címe:
https://eltecon.blog.hu/api/trackback/id/tr281518683
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.